écrits politiques
English    Français    Italiano    Español    Deutsch    العربية    русский    Português
Feed-back
À mes lecteurs
juillet 2007

Ces écrits, sont l’expression de la souffrance, générée par les Etats, dont je suis témoin.

La souffrance de tous les peuples frappés par des immenses injustices. Comme le peuple palestinien par exemple, qui est victime depuis 1948 d’un Etat qui, comme Israël, peut perpétrer impunément des exactions, non seulement avec la complicité de nos gouvernements, mais aussi d’organisations juives et de journalistes qui désinforment l’opinion, manipulent les faits, ou encore vilipendent les témoins honnêtes qui révèlent des vérités cachées.

Plus j’avance, plus je constate avec amertume qu’il y a deux mondes séparés qui regardent la même chose mais ne la voient pas avec les mêmes yeux.

D’un côté, des gens simples, humbles, dotés d’une conscience et qui, voyant des armées détruire des pays et des peuples entiers -en Irak en Palestine, en Afghanistan notamment- sont bouleversés et condamnent ces politiques d’agression.

De l’autre, des autorités cyniques - mais aussi des simples citoyens jetés dans la confusion - asservies à Israël et aux Etats-Unis, qui n’entendent pas la voix de la conscience, qui s’accommodent de ces guerres cruelles et se montrent indifférentes aux souffrances qu’elles génèrent.

Nous avons le devoir de témoigner, nous avons l’obligation de dire non aux crimes commis par des armées contre des individus et des peuples sans défense.

Internet, malgré ses faiblesses, est encore pour le moment, un lieu où les protestations peuvent s’exprimer et trouver un large écho. Un espace qui permet, à ceux qui sont solidaires des victimes, de dévoiler des vérités que les médias dominants ignorent. Un espace aussi qui nous offre parfois la joie de découvrir des trésors insoupçonnés.

Des millions de gens en quête de vérité et de justice, nous lisent. En effet, nos articles, aussitôt écrits, sont repris par des centaines de sites, comme cela apparait sur le répertoire yahoo.

Ainsi, au cours de ces dernières années marquées par des guerres cruelles, aux pires moments de découragement, nous avons vu apparaître, tout au travers des continents, des gens sincères et désintéressés, qui par le biais des nouveaux medias, se sont mis à agir, à diffuser des informations, à écrire, à traduire des articles, à créer des réseaux, pour dire non à l’ensauvagement du monde.

Mais tout cela est une goutte d’eau dans l’Océan des catastrophes humaines, programmées par Israël et les Etats-Unis, et que nul n’a pu enrayer.

Les photos du bandeau de la page d’accueil sont du photographe palestinien Alaa Badarneh et Blaise Korman.

Silvia Cattori

Je suis très touchée, chaque fois que je découvre que des gens, inconnus de moi, consacrent du temps à traduire l’un ou l’autre de mes textes. Je tiens à leur dire ma reconnaissance.

Il n’y a sur ce site, en construction, qu’une petite partie des écrits consacrés –entre 2002 et 2007- à l’écrasement de la Palestine.